Hajj

Hajj

Sunan an-Nasa’i 2626

جِهَادُ الْكَبِيرِ وَالصَّغِيرِ وَالضَّعِيفِ وَالْمَرْأَةِ الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ ‏”‏ ‏.‏

“Jihad of the elderly, the young, the weak, and women, is Hajj and ‘Umarah.”

’’بوڑھوں، جوانوں، کمزوروں اور عورتوں کا جہاد حج اور عمرہ ہے۔‘‘ (صحیح)

 Sunan Abi Dawud 94

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ، عَنْ جَدَّتِهِ، وَهِيَ أُمُّ عُمَارَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ قَدْرُ ثُلُثَىِ الْمُدِّ ‏.‏

Habib al-Ansari reported: I heard Abbad ibn Tamim who reported on the authority of my grandmother, Umm Umarah, saying: The Prophet (ﷺ) wanted to perform ablution. A vessel containing 2/3 mudd of water was brought to him

حبیب انصاری کہتے ہیں کہ میں نے عباد بن تمیم کو اپنی دادی ام عمارہ سے روایت کرتے ہوئے سنا، وہ کہتے تھے: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم وضو کرنا چاہتے تھے۔ اس کے پاس ایک برتن لایا گیا جس میں 2/3 مد پانی تھا۔

Sunan Abi Dawud 1104

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ رَأَى عُمَارَةُ بْنُ رُؤَيْبَةَ بِشْرَ بْنَ مَرْوَانَ وَهُوَ يَدْعُو فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ فَقَالَ عُمَارَةُ قَبَّحَ اللَّهُ هَاتَيْنِ الْيَدَيْنِ ‏.‏ قَالَ زَائِدَةُ قَالَ حُصَيْنٌ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ مَا يَزِيدُ عَلَى هَذِهِ يَعْنِي السَّبَّابَةَ الَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ ‏.‏

May Allah reject these hands! I have seen the Messenger of Allah (ﷺ) on the pulpit gesturing no more than this pointing with his forefinger.Sunan Abi Dawud 1104

اللہ ان ہاتھوں کو رد کرے! میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو منبر پر اپنی شہادت کی انگلی سے اس سے زیادہ اشارہ کرتے دیکھا ہے۔

Jami` at-Tirmidhi 3580

“‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ إِنَّ عَبْدِي كُلَّ عَبْدِي الَّذِي يَذْكُرُنِي وَهُوَ مُلاَقٍ قِرْنَهُ

“I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying; ‘Indeed, Allah, the Mighty and Sublime, says: “Indeed My worshipper who is entirely My slave is the one who remembers Me when he is about to meet his enemy.” That is: “At the time of fighting.”

میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: ’’بے شک اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: ’’بے شک میرا بندہ جو مکمل طور پر میرا بندہ ہے وہ ہے جو اپنے دشمن سے ملاقات کے وقت مجھے یاد کرتا ہے۔‘‘ یعنی: ’’لڑائی کے وقت‘‘۔

 Sunan an-Nasa’i 1412

أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حُصَيْنٍ، أَنَّ بِشْرَ بْنَ مَرْوَانَ، رَفَعَ يَدَيْهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى الْمِنْبَرِ فَسَبَّهُ عُمَارَةُ بْنُ رُوَيْبَةَ الثَّقَفِيُّ وَقَالَ مَا زَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى هَذَا وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ السَّبَّابَةِ ‏.‏

Bishr bin Marwan raised his hands on Friday on the minbar, and ‘Umarah bin Ruwaibah condemned him and said: “The Messenger of Allah (ﷺ) did no more than this,’ and he pointed with his forefinger.

بشر بن مروان نے جمعہ کے دن منبر پر ہاتھ اٹھائے، اور عمرہ بن رویبہ نے ان کی مذمت کی اور کہا: “رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے زیادہ کچھ نہیں کیا،” اور اپنی شہادت کی انگلی سے اشارہ کیا۔

 Sunan an-Nasa’i 2941

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا طَافَ فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ أَوَّلَ مَا يَقْدَمُ فَإِنَّهُ يَسْعَى ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ وَيَمْشِي أَرْبَعًا ثُمَّ يُصَلِّي سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ

when the Messenger of Allah performed Tawaf in Hajj and Umarah- as he first arrived (in Makkah), he would hasten in three rounds, and walk (at a regular pace) in four. Then he prayed two Rakahs, then he performed sai between As-Safa and Al-Marwah.

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب حج اور عمرہ میں طواف کرتے، تو آپ (مکہ میں) پہلی بار تشریف لاتے، تین چکروں میں جلدی کرتے، اور چار چکروں میں (مستقل رفتار سے) چلتے۔ پھر دو رکعتیں پڑھیں، پھر صفا اور مروہ کے درمیان سعی کی۔

Sunan an-Nasa’i 471

‏ لَنْ يَلِجَ النَّارَ مَنْ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا‏.‏

“I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: ‘He will never enter the Fire, the one who prays before the sun rises and before it sets.'”

میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: ”وہ شخص ہرگز جہنم میں داخل نہیں ہو گا جو سورج نکلنے اور غروب ہونے سے پہلے نماز پڑھے“۔

 Sunan an-Nasa’i 487

‏ لاَ يَلِجُ النَّارَ أَحَدٌ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ ‏”‏ ‏.‏

“I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: ‘No one will enter the Fire who prays before the sun rises and before it sets.'”

“میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: “وہ شخص آگ میں داخل نہیں ہو گا جو سورج نکلنے اور غروب ہونے سے پہلے نماز پڑھے”۔

Sahih Muslim 1211n

حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، عَائِشَةَ – رضى الله عنها – قَالَتْ مِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ مُفْرِدًا وَمِنَّا مَنْ قَرَنَ وَمِنَّا مَنْ تَمَتَّعَ ‏.‏

Some among us put on Ihram for Hajj alone (Hajj Mufrad) ; some of us for Hajj and Umra together (Qiran), and some of us for Tamattal (first for Umra and after completing it for Hajj).

ہم میں سے بعض لوگ اکیلے حج کا احرام باندھتے ہیں (حج مفرد)۔ ہم میں سے کچھ حج اور عمرہ کے لیے ایک ساتھ (قرآن) اور کچھ تمل کے لیے (پہلے عمرے کے لیے اور حج کے لیے فارغ ہونے کے بعد)۔

 Sunan an-Nasa’i 2625

‏ وَفْدُ اللَّهِ ثَلاَثَةٌ الْغَازِي وَالْحَاجُّ وَالْمُعْتَمِرُ

“The Messenger of Allah said: ‘The guests of Allah are three: The ghazi, the Hajj (pilgrim) and the Mu’tamir”’

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ کے مہمان تین ہیں: غازی، حج کرنے والا اور معتمر۔

Sunan Ibn Majah 2966

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ، وَحَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَفْرَدَ الْحَجَّ ‏.‏

It was narrated from Jabir that the Messenger of Allah (ﷺ) performed Hajj Ifrad (Single Hajj).

جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حج افراد (ایک حج) کیا۔

The Prophet said, "The best among you (Muslims) are those who learn the Qur'an and teach it." Volume 6, Book 61, Number 546

Back To Top

All Rights Reserved 2025 © Markaz News